The refugees from Votive church criticize the threat posed by police / Flüchtlinge aus der Votivkirche kritisieren Bedrohung durch die Polizei
One inhabitant of Votive Church taken by police / Ein Kirchenbewohner von der Polizei mitgenommen
Flüchtlinge laden Fischer zum Abendessen / Refugees invite president Fischer for dinner
Asylwerber wollen Votivkirche nicht verlassen / Asylum seekers not willing to leave Votive Church
Geflüchtete in der Votivkirche beenden den Hungerstreik / The refugees in the Votive church end the hunger strike
Erneut konstruktiver Schritt von Seiten der Flüchtlinge / Another constructive step on the part of the refugees
Audio: Pressekonferenz zu neuen Entwicklungen rund um die Flüchtlingsproteste in Wien / Press conference on new developments around the refugee protests in Vienna
Die Refugee-Aktivisten laden gemeinsam mit Unterstützenden zur Pressekonferenz in die Votivkirche: Mittwoch, 13. Februar, 11 Uhr.

Votivkirche: Geflüchtete gehen nicht auf rassistische Provokation ein / Votive church: Refugees don’t let racists provoke them
Sogar Rassisten bekommen Tee und Decken von den Flüchtlingen, wenn sie in Österreich frieren müssen. / If racists have to freeze in Austria, the refugees are happy to provide even them with tea and warm covers, regardless of any differences

Audio, Foto: Pressekonferenz “10 Tage Hungerstreikpause – Wie weiter?” / Press conference: “10 day break from hungerstrike – What next?”
The 10 days’ break from the hungerstrike have passed. Now some decisions had to be made. / Die 10 tägige Hungerstreikpause ist nun verstrichen. Jetzt musste geklärt werden, wie es weiter geht.
Open the Doors! Keine Übersiedlung ohne Lösung / Open the doors! No relocation without solution
Die Flüchtlinge in der Votivkirche äußerten sich kritisch gegenüber der Behauptung von Kardinal Schönborn, die protestierenden Refugees würden von ihren UnterstützerInnen missbraucht. / The refugees in the Votive Church commented critically on the statement of cardinal Schönborn, who had said that the protesting refugees were being abused by their supporters.
Anhaltende Solidarität mit den Flüchtlingen in der Votivkirche
Große Diskussionsveranstaltung an der Uni Wien mit prominenter Beteiligung und Solidaritätsfest im WUK
Audio: ZIP-FM: Refugees in Votivkirche setzen Hungerstreik aus – Pressekonferenz am 23. Jänner 2013 / Audio: ZIP-FM: Refugees from Votivkirche take a break from hunger strike – Press conference January 23, 2013
Am 22. Jänner erklärten die protestierenden Refugees in der Wiener Votivkirche, ihren am 22. Dezember begonnenen Hungerstreik für zehn Tage auszusetzen. Aus diesem Anlass fand am 23. Jänner in der Votivkirche neuerlich eine Pressekonferenz der Refugees statt.
AVISO: Unterbrechung des Hungerstreiks in der Votivkirche! Protestierende Flüchtlinge bleiben und wollen verhandeln.
„Die Unterbrechung ist ein Kompromissangebot von uns. Wir haben die Hoffnung nicht aufgegeben, dass von der Regierung ein Verhandlungsangebot kommt. Wir wollen bei Kräften sein, wenn jemand mit uns verhandelt.“

Großdemonstration der Refugee-Bewegung am Sonntag – Refugees appellieren an die Zivilgesellschaft sich einzumischen / Refugee Movement’s mass rally on Sunday – Refugees appeal to the civil society to intervene
Bei der Auftaktkundgebung vor dem Volkstheater sprechen Susanne Scholl und Filmemacherin Nina Kusturica. / Susanne Scholl and Nina Kusturica will hold a speech at the rally at Volkstheater.

Man kann auch “Ja” sagen – Solidaritätszug mit den Flüchtlingsprotesten, Sonntag 20.1. / “Yes” is an option, too – Solidarity march with the refugee protesters, Sunday, 20.1.13
Die 4 Refugee-Aktivisten in Schubhaft sind akut von Abschiebung bedroht. / The 4 incarcerated refugees are in acute danger of deportation.
State award winner among the refugees in the Votive Church – Peter Waterhouse on the protest / Lo scrittore Peter Waterhouse visita i profughi nella Votivkirche – ecco le sue opinioni / Staatspreisträger unter den Geflüchteten in der Votivkirche – Peter Waterhouse über den Protest
Peter Waterhouse, state award winner and member of the Austrian Art Senate, spent the night in the Votive Church. “All in all, I find the reports and speeches, the reflection on refugees in Austria to be overly shaped by discrimination and more clearly actually by discredit.”
Labour Market for Asylum Seekers – A Stroke of Pen by Hundstorfer Enough / Le marché du travail pour les demandeurs d’asyle – Un trait de crayon d’Hundstorfer suffit / Arbeitsmarkt für Asylwerbende – ein Federstrich Hundstorfers genügt
“We hope that social affairs minister Hundstorfer will respond positively to the suggestion of his party colleague, mayor Häupl, and tackle the opening up of the labour market for asylum seekers at federal level.”
Mayor Häupl should demonstrate solution skills – Refugees as facebook friends / M. le Maire de Vienne Häupl doit démontrer ses compétences à trouver des solutions – les réfugiés sont des amis Facebook / Bürgermeister Häupl soll Lösungskompetenz beweisen – Refugees als Facebookfreunde
The different political parties merely repeated their already known positions on flight and migration in yesterdays debate in Viennas state parliament (Landtag), and while there was a lot of talking, unfortunately no resolution was adopted.