Imagine being a refugee / Stellen Sie sich vor, Sie wären Flüchtling
One of the demands for which you went on hunger strike was that your fingerprints would be deleted from the Eurodac-Computer when one country declines the asylum request, so you have a chance in a different EU country.
Geflüchtete in der Votivkirche beenden den Hungerstreik / The refugees in the Votive church end the hunger strike
Erneut konstruktiver Schritt von Seiten der Flüchtlinge / Another constructive step on the part of the refugees
16.2. – Das war der International Day of Action / Report: Feb 16, International Day of Action
USA, Niederlande, Deutschland, Österreich – eine Rückschau auf den International Day of Action. / USA, Netherlands, Germany, Austria – looking back on the International Day of Action.
“We love you, Vienna, je t’aime, Vienne” – Song und Text, jetzt online!
Wir sind zu Fuß von Traiskirchen nach Wien marschiert. Wir haben ein refugee protest camp aufgebaut. Wir haben die Votivkirche besetzt. Wir haben einen Hungerstreik gemacht. Die Regierung ignoriert unsere Forderungen. Stattdessen schickt sie die Polizei um unser Camp zu zerstören und einige von uns in Schubhaft zu sperren. Die Regierung hört unsere Argumente nicht. Vielleicht hört sie unsere Musik.
Polizei evaluiert sich selbst – “überraschendes” Ergebnis: brutale Räumung des RefugeeProtestCamps nach Weihnachten “korrekt”
Wie verschiedene Medien berichten, hat das Innenministerium die brutale Räumung des RefugeeProtestCamps kurz nach Weihnachten letzten Jahres nun “evaluiert”. Das Ergebnis aus Polizeisicht überrascht BeobachterInnen wenig.
Nach langem Schweigen: Schreiben des Bundespräsidenten an Flüchtling in der Wiener Votivkirche / After long silence: The Federal President’s letter to a refugee in Vienna church ‘Votivkirche’
Nach wochenlangem Schweigen in der Sache antwortet Bundespräsident Heinz Fischer nun auf ein an ihn gerichtetes Schreiben eines protestierenden Refugees
“Sieger der Herzen”: Zweiter Platz für Refugee Protest Song beim Protestsongcontest / Protest Song Contest finals 2013: “They won the hearts” – Second prize goes to refugee protest song
Die Jury entschied denkbar knapp für Benedikta Manzano mit dem Lied “Mehr Mitgefühl für Märkte”. Auf den großartigen zweiten Platz folgten die refugees of the vienna refugee camp. / Edged out by Benedikta Manzano and her song “Mehr Mitgefühl für Märkte” (“More compassion for the markets”) after an incredibly narrow decision by the jury, the refugees of the vienna refugee camp won the second prize.
Speech on occasion of the protest songcontest at the theatre Rabenhof / Appell an die Öffentlichkeit beim Protestsongcontest 2013 im Rabenhof Theater
It is our, the refugees’ – who make the demonstration –, it is our fight. We thank everybody that helps us, but we don’t allow anybody to use us. This is a self-organized struggle of refugees, that needs your support, your presence on the street on saturday.
Audio: Pressekonferenz zu neuen Entwicklungen rund um die Flüchtlingsproteste in Wien / Press conference on new developments around the refugee protests in Vienna
Die Refugee-Aktivisten laden gemeinsam mit Unterstützenden zur Pressekonferenz in die Votivkirche: Mittwoch, 13. Februar, 11 Uhr.
Eindrücke von einem Solidaritätsbesuch in der Kirche / Impressions of a visit in solidarity in the church
“Ich bin einer von den Menschen, die besucht haben und versuchen, diese Flüchtlinge zu unterstützen. Ich frage sie, warum und wie sie sind hierher gekommen. Ich möchte eine Geschichte, die mir erzählte wurde, mit Ihnen teilen.” / “I’m one of the people who visit and try to support these refugees. I ask them why and how they came here. I’d like to share with you the story I was just told.”
“Wir wollen niemanden erpressen, sondern lediglich die Realisierung unserer Menschenrechte!”
“Seit unserem Protestmarsch von Traiskirchen nach Wien haben wir 25 Tage unter freiem Himmel gelebt. Nachdem das Camp geräumt wurde, haben wir in der Votivkirche Obdach gesucht. Dort sind wir seit 42 Tagen im Hungerstreik. Dennoch gibt es bis heute keine Gespräche mit den Verantwortlichen um eine politische Lösung zu finden. Wir wollen keine Probleme verursachen, weder für die Politik noch die Zivilgesellschaft.”
Votivkirche: Geflüchtete gehen nicht auf rassistische Provokation ein / Votive church: Refugees don’t let racists provoke them
Sogar Rassisten bekommen Tee und Decken von den Flüchtlingen, wenn sie in Österreich frieren müssen. / If racists have to freeze in Austria, the refugees are happy to provide even them with tea and warm covers, regardless of any differences
Solidaritätsrap: Bandulu & Def Ill – Dem nuh Know (Korova RMX)
“Was weißt du vom Hungerstreik in der Votivkirche?”
A.geh Wirklich? und Kid Pex rappen für die protestierenden Refugees: “Pravo na život – Recht auf Leben”
“Pravo na život, pravo na ljubav, pravo na rad, pravo na dom, pravo na sreću, pravo na tugo, pravo na snove. Pravo na pravo!”
Demo: February 16th – We demand our rights! / 16. Februar – Gleiche Rechte für alle!
On Februray 16th, we protest. In solidarity with the refugees in Austria and in the rest of the world. We make a stand against racism and right wing agitation with our international solidarity. / Am 16.02. demonstrieren wir. In Solidarität mit den kämpfenden Flüchtlinge in Österreich und dem Rest der Welt. Wir stellen dem Rassismus und der rechten Hetze internationale Solidarität entgegen.