AVISO: Unterbrechung des Hungerstreiks in der Votivkirche! Protestierende Flüchtlinge bleiben und wollen verhandeln.
„Die Unterbrechung ist ein Kompromissangebot von uns. Wir haben die Hoffnung nicht aufgegeben, dass von der Regierung ein Verhandlungsangebot kommt. Wir wollen bei Kräften sein, wenn jemand mit uns verhandelt.“
Großdemonstration der Refugee-Bewegung am Sonntag – Refugees appellieren an die Zivilgesellschaft sich einzumischen / Refugee Movement’s mass rally on Sunday – Refugees appeal to the civil society to intervene
Bei der Auftaktkundgebung vor dem Volkstheater sprechen Susanne Scholl und Filmemacherin Nina Kusturica. / Susanne Scholl and Nina Kusturica will hold a speech at the rally at Volkstheater.
Man kann auch “Ja” sagen – Solidaritätszug mit den Flüchtlingsprotesten, Sonntag 20.1. / “Yes” is an option, too – Solidarity march with the refugee protesters, Sunday, 20.1.13
Die 4 Refugee-Aktivisten in Schubhaft sind akut von Abschiebung bedroht. / The 4 incarcerated refugees are in acute danger of deportation.
State award winner among the refugees in the Votive Church – Peter Waterhouse on the protest / Lo scrittore Peter Waterhouse visita i profughi nella Votivkirche – ecco le sue opinioni / Staatspreisträger unter den Geflüchteten in der Votivkirche – Peter Waterhouse über den Protest
Peter Waterhouse, state award winner and member of the Austrian Art Senate, spent the night in the Votive Church. “All in all, I find the reports and speeches, the reflection on refugees in Austria to be overly shaped by discrimination and more clearly actually by discredit.”
Labour Market for Asylum Seekers – A Stroke of Pen by Hundstorfer Enough / Le marché du travail pour les demandeurs d’asyle – Un trait de crayon d’Hundstorfer suffit / Arbeitsmarkt für Asylwerbende – ein Federstrich Hundstorfers genügt
“We hope that social affairs minister Hundstorfer will respond positively to the suggestion of his party colleague, mayor Häupl, and tackle the opening up of the labour market for asylum seekers at federal level.”
Mayor Häupl should demonstrate solution skills – Refugees as facebook friends / M. le Maire de Vienne Häupl doit démontrer ses compétences à trouver des solutions – les réfugiés sont des amis Facebook / Bürgermeister Häupl soll Lösungskompetenz beweisen – Refugees als Facebookfreunde
The different political parties merely repeated their already known positions on flight and migration in yesterdays debate in Viennas state parliament (Landtag), and while there was a lot of talking, unfortunately no resolution was adopted.
Schimmelnde Flüchtlingspension in Kärnten gesperrt – Konkrete Lösungsvorschläge von Refugees zum Thema schon lange am Tisch
Die teils katastrophale Situation in Unterkünften – auch jenseits von Traiskirchen – ist ein wichtiger Auslöser für die anhaltenden Proteste der Refugees und verschiedenen drängenden Forderungen in dem Zusammenhang, die in den letzten Wochen auch von namhaften ExpertInnen geteilt wurden.
Proposal for solutions from the Votive Church / Les réfugiés de l’église votive proposent des solutions / Lösungsvorschläge aus der Votivkirche / Solicitantes de asilo en la Iglesia Votiva proponen soluciones
The minister of internal affairs Mikl –Leitner is still maintaining that the asylum system will not be transformed. Nevertheless, inspired by the protests, the debate on concrete changes in the system is well underway.
Video: That’s just the way it is! – PressConference RegugeeProtestCamp
Live-Aufzeichnung von der Pressekonferenz des RefugeeProtest-Camp, Wien 3.1.2013.
“Wir sind in die Kirche gekommen, um für ein Recht auf Arbeit, ein Recht auf Leben zu kämpfen.”
Minister of internal affairs not ready to compromise: Press conference / Le ministère de l’Intérieur n’est pas prêt à faire des comprimis. / Innenministerin nicht kompromissbereit: Pressekonferenz
Refugees deeply disappointed after talks with Mikl-Leitner / Les réfugiés extrêmement déçus après la rencontre avec Mme Mikl-Leitner / Flüchtlinge von Gespräch mit Mikl-Leitner schwer enttäuscht
Abiding cynical and cruel attitude towards refugee protests by Austrian politicians – Hunger strike continues / Zynische und grausame Haltung der Politik gegenüber dem Protest der Flüchtlinge – Hungerstreik geht weiter
Neither President Fischer nor President of the National Council Prammer, Mayor Häupl, Vice Mayor Vassilakou, State Secretary Ostermayer, State Secretary Kurz, or ombudswoman Stoisits have given any sign of taking the refugees, who persevere in the church at minus three degrees Celsius, serious as human beings with concrete requests.
Refugee Camp Vienna: Refugees on hunger strike in reaction to the answer of the Ministry of Interior Affairs / Flüchtlinge im Hungerstreik Reaktion auf die Antwort des Innenministeriums
“We, the refugees want to inform the citizens of Austria that 27 of us who are presently receiving shelter in the Votiv Church have decided to go on hunger strike.”
Flüchtlinge fühlen sich unter Druck gesetzt und fordern Bedenkzeit
Die Flüchtlinge stimmen zwar der vom Innenministerium im Zuge des Gesprächs angekündigten Einzelfallprüfung ihrer Asylverfahren zu. Sie bitten jedoch um Bedenkzeit.
Video: “Round Table” with Refugees / “Runder Tisch” mit Flüchtlingen
Wortmeldungen von Refugees direkt nach dem Runden Tisch am 21.12.
Audio: ZIP-FM: O-Ton: Runder Tisch mit Flüchtlingen, Caritas, BMI und Co
Statements nach dem Gespräch