English

Solifest: Solidarität kennt keine Grenzen

WANN / WHEN Sa, 06.04.2013, ab 21:00h WO / WHERE Club Slam Duke, Goldschlagstr. 67, 1150 Wien – U3 Johnstraße, Ausgang/exit Wasserwelt Eintritt / Entrence fee: 10 € Die Einnahmen kommen dem Refugee Camp Vienna zu Gute

Call for food – Aufruf zum Essenbringen

Some of the refugees in the Servitenkloster got already back in the basic supply and get some money… Others didn’t get in (!) or refuse to get it because of discriminating, degrading and limiting structures of the basic services in Austria. !So there is still and always food needed! People in the Servitenkloster can cook […]

Repression gegen Flüchtlinge im Kloster durch Polizei, Caritas und Kirchenautoritäten / Repression against the refugees at the monastery from police, Caritas and church authorities

Täglich üben die Caritas und Kirchenautoritäten Druck gegen die Flüchtlinge im Kloster aus – durch tägliche Anwesenheitskontrollen im Rahmen des “Grundversorgungs”systems, durch Zugangsbeschränkungen für BesucherInnen und UnterstützerInnen, durch das Auferlegen von Willkürregeln. Am 19. März gab es einen weiteren schwerwiegenden Fall von Repression – hier der Augenzeugenbericht des Aktivisten und Sprechers des Flüchtlingskampfes, Muhammed Numan: […]

Szene beim Nachbarschaftsfest am 16.3.2013

Video: Refugeecamp Nachbarschaftsfest und Situation im Servitenkloster / Refugee neighbourhood festivites and situation at the Servite monastery

Flüchtlingsaktivisten berichten während des gut besuchten Nachbarschaftsfests über die aktuelle Situation im Kloster und den Umgang mit ihren Forderungen. / During their neighbourhood festivities, refugee activists talk about the current situation in the monastery and about the way the Austrian authorities have been dealing wih their demands.

Flyer: Lineup der Refugee Movement Soli Party, 21.3.2013

Refugee Movement Soli Party, March 21

To support the beloved brothers and sisters who are seeking Asylum in Austria and now found themselves in the Servitenkloster there will be a soli party with live music and DJs at Aparat on 21st of March.

Shahjahan Khan: “I was released yesterday – Thanks to my beloved and lovely supporters”

“My family is in Pakistan, but I’ve got a new family in form of my beloved and lovely supporters.”

Demo: Immediate release of Shahjahan Khan and Naveed Kashmiri! / Sofortige Freilassung von Shahjahan Khan und Naveed Kashmiri!

Shahjahan Khan und Naveed Kashmiri are right now in deportation prison inside police detention centre Rossauer Lände. They have been taken away from us, we miss them!

Audio: [Own words] Striking refugees now at Servite Monastery: Press conference by refugees, church and Caritas on 4th of March 2013 / [O-Ton] Protestierende Refugees nun im Servitenkloster: Pressekonferenz von Refugees, Kirche und Caritas am 4. März 2013

Am 3. März übersiedelten die protestierenden Refugees von der Votivkirche in das ehemalige Servitenkloster. Ihr neues Heim solle kein kleines Traiskirchen sein, sie wollen nicht auf Dauer dort bleiben, sondern einen weiteren Schritt in Richtung einer Lösung ihrer Probleme setzen.

Flash mob 2.3.2013, "Flucht ist kein Cluburlaub"

Video: Flashmob “Flucht ist kein Cluburlaub!”

Wien, 2.3.2013, Mariahilfer Straße / Vienna, March 2, 2013, Mariahilfer Straße: Flash mob “Refuge is no club vacation”

Audio: „Ich dachte erst, das sind Nazis“ – Augenzeugin berichtet von der Festnahme eines Refugee-Aktivisten bei der Votivkirche am 28. Feber / „At first I thought they were nazis“ – Eye witness reporting on arrest of refugee activist at Votive Church on 28th of February

Audio: Unterstützerin berichtet von der Festnahme eines der Sprecher der Refugees am 28. Februar, als die beiden von der Votivkirche am Weg zu einem konstruktiven Gespräch bezüglich Lösungsmöglichkeiten waren. / Audio: Supported reporting on the arrest of a refugee spokesperson on February 28, on their way from Votive Church to a negotiation talk on constructive solutions.

Refugee Protest Song live beim RefugeeProtestSoli am  301.1.2013 im WUK

Refugee Action ProtestSoli 2!

Anybody can show their solidarity: In Votive Church, at a demonstration, in talks, by donation – and by joining Refugee Action ProtestSoli 2, by sharing the event on Facebook, by spreading the word via e-mail and by inviting your friends and bringing them along. / Solidarität zeigen kann jedeR von uns, sei es in der Votivkirche, bei Demos, in Gesprächen, in Form von Spenden usw. – oder auch, indem du zum Refugee Action ProtestSoli 2 kommst, das Event auf Facebook und per Mail verbreitest und all deine Freund*innen einlädst.