Interview: Die Forderung nach einem normalen Leben… – The demand for a normal life…
[English version can be found below] Die Forderung nach einem normalen Leben und der Unterschied zwischen helfen und unterstützen Interview mit A. K., die Fragen hat Niki Kubaczek gestellt. A. K. ist seit der Besetzung des Votivparks im November 2012 Teil des Refugee Camps Vienna. Er ist einer von jenen, die am 23. Dezember 2012 […]
Video of the Press Conference 24. 4. 2013
Video of the Press Conference of the Refugee Protest Vienna on 24. 4. 2013 at the former Servitenkloster. (Clicking on the picture above will open the video on youtube in a new tab or window.)
Fotostrecke #5 Pressekonferenz am 3.1.
‘Yes’ is an option./ Man könnte auch ‘Ja’ sagen./ Il suffirait de dire ‘Oui’.
Proposal for solutions from the Votive Church on Jan 3rd./ Präsentation von Lösungsvorschlägen am 3.1. in der Votivkirche/ Les réfugiés de l’église votive proposent des solutions.
Proposal for solutions from the Votive Church / Les réfugiés de l’église votive proposent des solutions / Lösungsvorschläge aus der Votivkirche / Solicitantes de asilo en la Iglesia Votiva proponen soluciones
The minister of internal affairs Mikl –Leitner is still maintaining that the asylum system will not be transformed. Nevertheless, inspired by the protests, the debate on concrete changes in the system is well underway.
Demands by the protesting refugees
“We the refugees from Traiskirchen now raise our voices and demand our rights.”
Open Call for Support: “We need the possibility to work so we are self-sustainable”
If you agree with the refugee demands – please support us.
you are welcome to sigmund freud park – to talk with us about our intentions, goals and our protest
AVISO: Pressekonferenz des refugee protest camps am Montag, 26.11.2012 um 11:00 Uhr
Einladung zur Pressekonferenz am 26.11.2012 im Sigmund Freud Park
AVISO: Pressekonferenz, Montag, 26. November @ 11:00 Uhr
Invitation to press conference Nov 26th 2012 in Sigmund Freud Park
DRINGENDE FORDERUNGEN
Dringende Forderungen, 25.11.2012
URGENT DEMANDS / RIVENDICAZIONI URGENTI / DEMANDES URGENTES / DRINGENDE FORDERUNGEN
If you agree with our demands, please support and join us at the refugee camp at Sigmund Freud Park!
Was bezweckt der Flüchtlingsmarsch?
“Die AsylwerberInnendemo aus Traiskirchen nach Wien geht mit viel Aufregung einher.”
Forderungen der protestierenden Flüchtlinge
Unsere Länder sind zerstört, durch Krieg, Militärgewalt, und Armut aufgrund kolonialistischer Politik. Wir verharren im Flüchtlingscamp unter sehr schlechten Bedingungen. Wir, die Flüchtlinge aus Traiskirchen erheben nun unsere Stimmen und fordern unsere Rechte.
DEMANDES URGENTES
Si vous êtes d’accord avec nos demandes, svp supportez et rejoignez nous auprès du refugee camp au Sigmund Freud Park!
OTS: „We demand our rights!“ – Hunderte Flüchtlinge demonstrieren von Traiskirchen nach Wien für menschenwürdige Lebensbedingungen
Hunderte Flüchtlinge demonstrieren von Traiskirchen nach Wien für menschenwürdige Lebensbedingungen
Call for Mobilisation: “WE DEMAND OUR RIGHTS!” / Mobilisierungsaufruf: “WIR FORDERN UNSERE RECHTE!”
The situation in Traiskirchen is that outrageous that the people form there will show their protest by walking to Vienna!