“Sieger der Herzen”: Zweiter Platz für Refugee Protest Song beim Protestsongcontest / Protest Song Contest finals 2013: “They won the hearts” – Second prize goes to refugee protest song
Die Jury entschied denkbar knapp für Benedikta Manzano mit dem Lied “Mehr Mitgefühl für Märkte”. Auf den großartigen zweiten Platz folgten die refugees of the vienna refugee camp. / Edged out by Benedikta Manzano and her song “Mehr Mitgefühl für Märkte” (“More compassion for the markets”) after an incredibly narrow decision by the jury, the refugees of the vienna refugee camp won the second prize.
Speech on occasion of the protest songcontest at the theatre Rabenhof / Appell an die Öffentlichkeit beim Protestsongcontest 2013 im Rabenhof Theater
It is our, the refugees’ – who make the demonstration –, it is our fight. We thank everybody that helps us, but we don’t allow anybody to use us. This is a self-organized struggle of refugees, that needs your support, your presence on the street on saturday.
Audio: Pressekonferenz zu neuen Entwicklungen rund um die Flüchtlingsproteste in Wien / Press conference on new developments around the refugee protests in Vienna
Die Refugee-Aktivisten laden gemeinsam mit Unterstützenden zur Pressekonferenz in die Votivkirche: Mittwoch, 13. Februar, 11 Uhr.
Eindrücke von einem Solidaritätsbesuch in der Kirche / Impressions of a visit in solidarity in the church
“Ich bin einer von den Menschen, die besucht haben und versuchen, diese Flüchtlinge zu unterstützen. Ich frage sie, warum und wie sie sind hierher gekommen. Ich möchte eine Geschichte, die mir erzählte wurde, mit Ihnen teilen.” / “I’m one of the people who visit and try to support these refugees. I ask them why and how they came here. I’d like to share with you the story I was just told.”
Votivkirche: Geflüchtete gehen nicht auf rassistische Provokation ein / Votive church: Refugees don’t let racists provoke them
Sogar Rassisten bekommen Tee und Decken von den Flüchtlingen, wenn sie in Österreich frieren müssen. / If racists have to freeze in Austria, the refugees are happy to provide even them with tea and warm covers, regardless of any differences
Video: Granada, Spain – Circle of Silence in solidarity with Refugees of Votivkirche / Granada, España: Círculos de Silencio en solidaridad con los refugiados de Votivkirche
One of the over 200 Circles of Silence in Europe was protest with one hour against the atrocity of the European migration in solidarity with the refugees’ struggle in Vienna.
Demo: February 16th – We demand our rights! / 16. Februar – Gleiche Rechte für alle!
On Februray 16th, we protest. In solidarity with the refugees in Austria and in the rest of the world. We make a stand against racism and right wing agitation with our international solidarity. / Am 16.02. demonstrieren wir. In Solidarität mit den kämpfenden Flüchtlinge in Österreich und dem Rest der Welt. Wir stellen dem Rassismus und der rechten Hetze internationale Solidarität entgegen.
Audio, Foto, Video: Press conference, February 5th on UNHCR and on deportation of one of the refugee activists / Pressekonferenz am 5.2. zur UNHCR und zur Abschiebung eines der Refugee-Aktivisten
Recently it had gotten increasingly difficult to get UNHCR to stick to a proper and official appointment. Also, on the morning of February 5th (this morning) refugee activist H. was deported to Hungary.
Abschiebung droht: Hussain und Mohammed müssen hier bleiben!
Update, 5.2.2013: Hussain wurde heute morgen im Rahmen der Dublin-II-Verordnung nach Ungarn abgeschoben. / Hussain was deported earlier this morning as a part of Dublin-II regualted expulsion procedure.
ZIP-FM local edition Vienna – February 4, 2013: Refugees in Votive church back in hunger strike / ZIP-FM-Lokalausgabe Wien – 4. Feber 2013: Flüchtlinge in Votivkirche wieder in Hungerstreik
Refugees in church Votivkirche back in hunger strike / Flüchtlinge in Votivkirche wieder in Hungerstreik
6.2.: Öffentliche Round Table Diskussion über Asylpolitik / Feb 6th: Open round table discussion on asylum policies
Public round table debate on asylum policies, migration, integration and racism in Austria / Öffentliche Round Table Diskussion über Asylpolitik, Migration, Integration und Rassismus in Österreich
9th of February: Solidary day trip from Linz to Vienna’s Refugee Protest / 9.2.: Solidaritätsfahrt zum Refugee Protest von Linz nach Wien
Join a group of link-minded people in Linz on Saturday, February 9, 2013, to go together to Vienna and get your own picture of the refugee protest there! / Am Samstag, 9.2.2013, gibt es die Möglichkeit, gemeinsam von Linz nach Wien zu fahren und sich ein eigenes Bild vom Refugeeprotest zu machen!
Foto/Video: Refugee Action ProtestSoli am 30.01.2013 / Refugee Action ProtestSoli, 30th of January
On January 30th, 2013, a big RefugeeProtestSoli concert took place at WUK in Vienna. Hundreds came in solidarity and had a good time together with the protesting refugees. / Am 30.1.2013 fand ein riesiges RefugeeProtestSoli-Konzert im Wiener WUK statt. Hunderte kamen um ihre Solidarität zu zeigen und eine gute Zeit zu haben.
Audio, Foto: Pressekonferenz “10 Tage Hungerstreikpause – Wie weiter?” / Press conference: “10 day break from hungerstrike – What next?”
The 10 days’ break from the hungerstrike have passed. Now some decisions had to be made. / Die 10 tägige Hungerstreikpause ist nun verstrichen. Jetzt musste geklärt werden, wie es weiter geht.
Open the Doors! Keine Übersiedlung ohne Lösung / Open the doors! No relocation without solution
Die Flüchtlinge in der Votivkirche äußerten sich kritisch gegenüber der Behauptung von Kardinal Schönborn, die protestierenden Refugees würden von ihren UnterstützerInnen missbraucht. / The refugees in the Votive Church commented critically on the statement of cardinal Schönborn, who had said that the protesting refugees were being abused by their supporters.